카나에/쿠즈하/전체
騒がしい街の夜に溶けて消えた
사와가시이 마치노 요루니 토케테 키에타
소란스러운 거리의 밤에 녹아 사라졌다
幻のよう
마보로시노요오
환상처럼
面影また探して
오모카게 마타 사가시테
기억 속 옛날모습 다시 찾아서
ふわり浮かぶ蜃気楼
후와리 우카부 신키로오
두둥실 뜬 신기루
もう一度だけこの手で触れられたら
모오이치도다케 코노 테데 후레라레타라
단 한번만 더 이 손으로 만질 수 있다면
もう離さないのに yeah
모오 하나사나이노니 yeah
이젠 놓지 않을 텐데 yeah
今更気づいたこの気持ち
이마사라 키즈이타 코노 키모치
새삼 깨달은 이 기분
ごめん、とても言えない
고멘, 토테모 이에나이
미안, 차마 말 할 수 없어
後悔だけがしみついて息苦しい
코오카이다케가 시미츠이테 이키구루시이
후회만이 배어들어 숨이 막혀
果たされないままの約束も
하타사레나이 마마노 야쿠소쿠모
이루어지지 않은 채의 약속도
忘れない ずっと失くせない
와스레나이 즛토 나쿠세나이
잊을 수 없어 계속 잃을 수 없어
君がいない景色はなんて色のない世界 世界
키가 이나이 케시키와 난테 이로노 나이 세카이 세카이
네가 없는 경치는 정말 색이 없는 세계
2人で笑い合った当たり前の日々は
후타리데 와라이앗타 아타리마에노 히비와
둘이서 서로 웃었던 당연한 날들은
もう戻らない?
모오 모도라나이?
이제 되돌아오지 않아?
これ以上何もいらないな
코레이조오 나니모 이라나이나
이 이상 아무것도 필요 없어
目を背けてみても
메오 소무케테미테모
눈을 등돌려보아도
会いたいなんて思ってしまうんだ
아이타이난테 오못테시마운다
보고싶다고 생각해버려
不確かで怠惰な都合のいい時間も
후타시카데 타이다나 츠고오노 이이지칸모
불확실하고 나태한 좋은 시간도
今ならきっと手繰り寄せるのに
이마나라 킷토 타구리요세루노니
지금이라면 분명 되살릴텐데
届かないよ
토도카나이요
닿지 않아
泣き出しそうな瞳の奥
나키다시소오나 히토미노 오쿠
울 것 같은 눈동자의 안
透けて見えた気持ち
스케테 미에타 키모치
훤히 비쳐 보였던 기분
寂しさだけが理由なんて許されない?
사비시사다케가 리유우난테 유루사레나이?
외로움만이 이유라니 용서받지 못해?
綺麗事ばかりを並べていても
키레이코토바카리오 나라베테이테모
아름다웠던 것 만을 늘어놓고 있어도
意味がない ずっとキリがない
이미가 나이 즛토 키리가 나이
의미가 없어 줄곧 끝이 없어
相変わらず日々は続いてく
아이카와라즈 히비와 츠즈이테쿠
변함없이 날들은 이어져가
ぼやけた視界 どうかしてる
보야케타 시카이 도오카 시테루
흐려진 시야 뭔가 이상해
嘘だってなんだってよかった
우소닷테 난닷테 요캇타
거짓말이니 뭐니 좋았어
何度傷ついても
난도 키즈츠이테모
몇 번이나 상처받아도
無意味だなんて思いもしないんだ
무이미다난테 오모이모 시나이다
무의미하다고는 생각지도 않아
痛みで目が覚めた 閉じ込めた思考も
이타미데 메가 사메타 토지코메타 시코오모
아픔에 눈이 떠진 갇힌 사고도
今ならもっと伝えられるのに
이마나라 못토 츠타에라레루노니
지금이라면 좀 더 전할 수 있을 텐데
揺るがないよ
유루가나이요
흔들리지 않아
まるで時計が逆回りしているみたいだ
마루데 토케에가 갸쿠마와리 시테이루미타이다
마치 시계가 거꾸로 돌아가고 있는 것 같아
進まないまま 進めないまま
스스마나이 마마 스스메나이 마마
나아가지 못한 채 나아갈 수 없는 채
これから先どんなストーリーが
코레카라 사키 돈나 스토오리이가
지금부터 앞으로 어떤 스토리가
君を待ってるんだろう
키미오 맛테룬다로오
너를 기다리고 있는 걸까
‘’振り向いて’’なんて言えもしないんだ
"후리무이테" 난테 이에모 시나인다
“돌아봐”라고는 말할 수도 없어
何度も夢見るよ 君がいる未来を
난도모 유메미루요 키미가 이루 미라이오
몇 번이고 꿈꿔 네가 있는 미래를
今ならきっと抱きしめるのに
이마나라 킷토 다키시메루노니
지금이라면 분명 껴안을 수 있을 텐데
ああ、叶わないよ
아아 카나와나이요
아아, 이루어질 수 없어
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 花束の行方-叶(꽃다발의 행방-카나에) 가사/번역/해석/후리가나/하나타바노유쿠에 (3) | 2025.06.22 |
|---|---|
| ギミモ(Gimmie More)ー葛葉(쿠즈하) 가사/번역/해석/기미모 (0) | 2025.06.20 |